Nagypapa szigete
Peti szereti Nagypapát, Nagypapa szereti Petit. És ez már mindig így lesz. Ebből a gyönyörű, vigasztaló könyvből megtanulhatjuk, hogy aki a szívükben él, az mindig ott lesz velünk. Részletek…
Peti szereti Nagypapát, Nagypapa szereti Petit. És ez már mindig így lesz. Ebből a gyönyörű, vigasztaló könyvből megtanulhatjuk, hogy aki a szívükben él, az mindig ott lesz velünk. Részletek…
Hányszor kellett végighallgatnunk az iskolai névsorolvasások közben felharsanó kiáltást: „Jelen!” Az osztály létszáma ezúttal tizenhét: csupa fiatal író, akik a mai kamaszok életéből villantanak fel jelentős, sorsfordító vagy épp banális pillanatokat – őszintén és humorral. A műfajteremtő válogatás hosszabb-rövidebb ifjúsági novelláiban jól megférnek egymás mellett végigbulizott éjszakák és másnapos hajnalok, családi szívások és gimis szívatások, magyar kivándorlók és helyi migránsok, online barátok és offolt szerelmek. Részletek…
Julius Caesar meghódította Galliát, ám egyetlen egy kis falu még mindig ellenáll a megszállóknak, hála egy különleges erőt kölcsönző varázsitalnak. Asterix, Obelix és barátaik napjai békésen telnek egészen addig, amíg a rómaiak el nem rabolják Panoramixot, a druidát, hogy megtudják tőle a főzet titkát. A légionáriusok látszólag túlerőben vannak, de amikor Asterix beveti legfőbb fegyverét, a csavaros eszét, mégis az ő hajuk áll égnek... Részletek…
Jácint úrfi különleges képességgel jött a világra: éles hangja megrepeszti az ablaktáblákat, széttöri az üvegeket, orkánt kavar, és útjából mindent elsöpör. Átok az ilyen adomány, ám a füllentők birodalmában bizony még hasznos is lehet. Ebben az országban tilos az igazmondás, és ezért minden a feje tetejére állt: a macskák ugatnak, a kutyák nyávognak, még a pénz sem valódi. A sok hazugság ellen hamarosan mindenki fellázad, és ekkor nagy szükség lesz Jácint úrfi hatalmas hangjára…
Írta: Gianni Rodari
Magyar fordítás: Sziráky Judith
Illusztrátor: Békés Rozi
Móra Könyvkiadó, 2011
184 oldal, kemény borító Részletek…
A gyerekversek játékos rímei a legkisebbekhez szólnak. A lapozó először az 1950-es években jelent meg. Részletek…
Berzsián, a jobbladaköltő utálja a rosszkedvet. Már-már olyan szomorú, mint egy elázott zászló, amikor ráébred, hogy a borvizező emberiség miatt rosszkedvű. Nosza, meg is szakítja a kapcsolatot az emberekkel: leszereli a csengőjét, és biztos helyre rejti. Így csöngessen be hozzá, aki tud! Még szerencse, hogy a barátai nem hagyják cserben. Sróf mester, Violin és Zsebenci Klopédia azonban növekvő aggodalommal figyeli Berzsián különös dühkitöréseit. Ráadásul egy Áttentő Redáz nevű sötét alak is felbukkan, aki valami Didekiről meg a gonosz kutyájáról terjeszt rémhíreket. Ajaj, mi lesz ebből? Részletek…
„Ringatás, érintés, dúdolás: biztonságot, örömet ad az ölbe vett gyermeknek és az ölelő felnőttnek. Finomulnak a mozdulatok, gazdagodik a tudás, formálódnak, mélyülnek az érzelmek a cseperedő emberpalántában. Az ölbeli játékban, a mondókában − mely egykor a szájhagyomány útján jutott el egyik generációtól a másikig − eleink tudása, megélt tapasztalata sűrűsödik. Ezt közvetíti az olvasóhoz a Kerekítő.” Részletek…
Anya-Banya, a világvégi boszorkány régóta tanítja igézni, rontani és seprűn lovagolni három lányát: a fekete, tenyeres-talpas Rillát, a szőke nádszál Marillát meg a vörös, szeplős kis vakarcsot, Amarillát. Egy napon azt a feladatot kapják, hogy akadályozzák meg Király Kis Miklós és Tündér Tercia házasságát. A két idősebb testvér el is akarja veszejteni Miklóst, de a legkisebb boszorkány beleszeret, és tűzön-vízen át próbálja megmenteni. Vajon sikerül neki?
Lázár Ervin megrendítő szerelmi története Ámi Lajos cigány mesemondó motívumkincséből táplálkozik, és először jelenik meg önálló kötetben Molnár Jacqueline boszorkányosan szép képeivel.
Móra Könyvkiadó, 2016
64 oldal, kemény borító Részletek…
„Lackfi János felkért negyven versköltő bácsit meg nénit, hogy csapják a fejükbe aranysityaknak a napot, hiszen akkor bármit megtehetnek. Ők aztán kötélnek álltak, és nagy bátran, negyvenféleképpen szét- és össze- és át- és teleírták a világot…” – szól a történet. A kötetet Molnár Jacqueline illusztrálta, ami már magában is jó lenne, de itt ráadásul mind a negyven költőről láthatunk tőle egy-egy egész oldalas portrét is. Részletek…
Olivér nekivág új barátaival – egy mogorva, vén albatrosszal, egy rövidlátó hableánnyal és egy barátságos szigettel, akit Szirtesónak hívnak –, hogy megkeresse eltűnt szüleit. Ám mielőtt belefoghatna a mentőakcióba, bosszantó tengeri majmok egész seregével kell megküzdenie. Részletek…
Miklya Zsolt verseiben életre kel a begipszelt kéz, a nyakra tekert sál, és váratlanul mesébe fordul bármilyen hétköznapi helyzet. Ebben a gyerekléptékű világban bebarangolhatjuk a család, az iskola jellemző tereit, valamint a fantázia és az álom birodalmát. Részletek…
„A lovaknak nincs árnyéka” – mondta mindig az apám. Sokáig nem tudtam, mit ért ezen. Egészen addig, amíg Lea be nem lépett az életembe.
Ez a könyv két lányról szól. Az egyiknek van testvére, a másiknak nincs. Ez a könyv egy félig elvadult lóról szól, amire már senki se mer felülni. Ez a könyv vágtákról, edzésekről, versenyekről, nevetésről, barátságról szól. És az újrakezdésről. És titkokról. Részletek…
A sorozat első kötetében az állatokról találhatnak változatos szócikkeket az alsó tagozatos olvasók. A kisiskolások nem csak egy-egy rovarról, hüllőről vagy emlősről szerezhetnek érdekes és izgalmas ismereteket, hanem arról a rendszerről is, amiben élnek. Részletek…
Zoli tizedik születésnapjára készül. A családban mindig nagymama süti meg az ünnepeltet köszöntő éljen-tortát, idén azonban Hévízre kell utaznia. A szülők úgy döntenek, inkább elhalasztják az ünnepséget. Zoli születésnapja mégis izgalmasan alakul, sok félreértéssel, tortával és szeretettel. Részletek…
Hogy megbüntesse a briteket a galloknak nyújtott támogatásukért, Julius Caesar megszállja Britanniát. Egyetlen kis falu áll ellen a megszállónak, de már aligha bírja sokáig segítség nélkül, ezért hát Veribigbos főnök Galliába küldi Angoltapaxot, Asterix távoli unokatestvérét. Panoramix druida egész hordónyi varázsitalt küld a briteknek, és hogy a szállítás ne jelentsen gondot, Asterix és Obelix is elkísérik az úton. Csakhogy Londiniumba érkezve a varázsital a város valamennyi vendégfogadójából származó boroshordók közé keveredik, amelyeket a titkos fegyver érkezéséről tudomást szerző rómaiak koboztak el… Részletek…